2008. srpanj 24

"NEPOSTOJEĆI GRAD" NA FRANCUSKOM JEZIKU


Zahvaljujući blogerici "Irna", priča o "nepostojećem gradu" Visoki objavljena je i na francuskom jeziku. Budući da je moje znanje francuskog jezika ravno nuli, ostalo mi je samo da nakon pregleda stranice zaključim da je Irna dokumentirala cijelu priču od Osmanagićevog pisma prof. Enveru Imamoviću još početkom 2006. godine, zatim saopćenjima Fondacije i izvještajima iz novina. A u svom prikazu "nepostojećeg grada" koristila se nizom fotografija, uključujući i one sa ovog bloga. Zato obavezno pogledati http://irna.lautre.net/, a ovom prilikom još jedna do sada neobjavljena fotografija sa "nepostojećeg grada".

5 komentari:

fotonaš kaže...

http://irna.lautre.net/IMG/jpg/688.jpg

Kulturo, bio si gore na zidinama. De mi reci da li je otvorena ova prostorija?

Neregistrirani kaže...

@bhkultura, hvala za jos jednu sliku neceg od cega nije ostao ni kamen na kamenu. Pretpostavljam da da je ovo sto vidimo na slici "vertikalni zidic" kako to piramidioti vole zvati. :D


Sto se tice Irnine stranice, nije ni meni francuski jaca strana, ali dok imamo google translate, nema zime:

http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Firna.lautre.net%2FLa-forteresse-qui-n-existait-pas.html&hl=en&ie=UTF8&sl=fr&tl=hr

Nije savrseno, ali se dosta moze razumjeti.

kult kaže...

Fotonaš, kada sam bio goe, bilo je slično kao na toj slici. Ukrasna arhitektonska plastika koja je možda bila iznad tog otvora sada je u Zavičajnom muzeju.
Neregistrirani, to je ulaz u "piramidu", silazi se u tajne odaje gdje leži trofazni cincilator Hrvoja Zujića.

Anonimno kaže...

Hello, sorry for not having mentioned to you the use of your photographs, I intended to but still have not finished the article. I also intend to translate it in English soon, I'll let you know. Yours, Irna

kult kaže...

Irna, thank you for the great job! Well done!
Best regards